【AIMER】Words
〈words〉「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
私は今も 貴方しか要らないのに
▍所謂的「我愛你」,到底是多麼空泛的一句話呢?
▍即使是如此的現在,我卻還是單純的渴望著你。
ねぇ 私の中の貴方を まだ嘘つきにしないでよ
私はもうあの日の貴方にしか しがみついては行けないのに
「もう、ひとりにはしないよ」と 抱き締めてたその腕は、どこにも無い
触れて欲しい胸の傷は 貴方には見つけてもらえなかった
▍拜託,請還不要把我心中的那個你,變成一個謊話連篇的傢伙好嗎?
▍我已經只能,和那天的你一起生活了。
▍「我會一直在妳身邊的。」這麼說然後擁抱了我的那對雙手,已經摸不著了,
▍於胸口上希望你觸及的傷痕,即使到了最後,你也沒能察覺……
もう会えないなら せめて憎ませて欲しかった
優しく笑う 貴方しか知らないのに
▍若我們將不再相逢,最起碼就讓我憎恨你吧,
▍然而,我卻只能想起溫柔微笑的那個你。
信じること 恐れないように もっと強くなりたかった
不安の苦し紛れにもう貴方を 傷つけたりしたくなかった
季節のように生きる貴方を 息をするのも忘れて、愛していた
やっと見つけた幸せは 音も無くこの手を滑り落ちた
▍曾想變得更勇於相信然後變得更加堅強,
▍明明已經不想,在這樣的不安與痛苦之中,繼續傷害你。
▍我就是這樣深愛著,如季節般一去不回的你,連呼吸都遺忘了,
▍然而這份終於找到的幸福,卻悄悄的從我的手中溜走。
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
私は今も 貴方しか要らないのに
▍所謂「我愛你」,到底是多麼空虛的話語呢?
▍就算事到如今,我卻還是單純的渴求著你。
「さよなら」は無かった 何も言わず消え去ってしまった
こんなに満たしておいて 最後の言葉はくれなかった
▍沒有「再見」這種話語,默默消逝,
▍讓我如此愛戀,卻沒能給我最後的那句話語。
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
私は今も まだひとりここから歩み出せない
▍「我愛你」這句話,到底有多麼的沒有意義呢?
▍而我即使到了現在,卻也還無法隻身離開這份愛戀。
明けてく空に まだ見ぬ明日を願って
「さよなら、貴方」 私からこの言葉を
また前を向けるように
▍朝著黎明的天空,只能期望那充滿未知的明天,
▍「再見了,親愛的你。」我只能給予你這樣的話語,
▍好讓我有再次向前的勇氣。
頁:
[1]